A quoi reconnaît-on un Breton?
4 participants
Page 1 sur 1
A quoi reconnaît-on un Breton?
Je ne résiste pas à vous mettre un texte trouvé suite à de nombreuses engueulades entre bretons sur un forum , ils n'ont pas bon caractère!
Un peu long, mais sympa:
Tu sais que tu es Breton si :
Tu sais qu’en Bretagne, il y a du soleil.
Pour toi, faire des crêpes ça ne s’arrête pas au Mardi-gras.
Tu as au moins deux de tes amis qui s’appelle Gwen, Yann, Erwan ou Ronan et tu n’écris pas Soizic ou Hélène mais Soazig ou Elen.
Pour toi, dire que le Mont Saint Michel est en Normandie est une absurdité.
Tu n’as jamais payé une autoroute pour aller d’un bout à l’autre de ta région… Y compris à Nantes.
T’as pas besoin de vérifier la signification de Gwenn ha du dans Wikipédia.
Pareil pour Breizh, Roazhon, An Oriant, Lambezellec et tu peux même réussir à déduire ce qu’est Gwenrann sans trop de problèmes.
Tu mets des « donc » à chaque coin de phrases.
Il ne te viendrait pas à l’idée de prendre du poids sans que ça ait de goût (autrement dit, manger du beurre pas salé).
Tu sais que la Cornouaille c’est pas qu’en Angleterre.
Tu sais que l’on ne parle pas de la même pluie selon que l’on dise qu’il « crachotte » ou qu’il « pleuviotte » (soit dit en passant, en Bretagne, il ne pleut que sur les cons...).
Tu ne doutes pas que dans Ille et Vilaine, « Ille » prend 2 L.
Tu sais que le beurre salé se marie très bien avec la confiture ou le nutella sur des tartines (si, si).
Tu ne trouves pas que les noms de ville en Plou- quelque chose, c’est barbare ou rigolo.
Tu considères que ne pas savoir ce que c’est que l’équinoxe, c’est simplement être ignorant...
Tu sais d’où vient Merlin l’enchanteur.
D’aller à la mer, ça n’a rien d’extraordinaire, c’est jamais à plus d’une heure de route de toute façon...
Il ne te viendrait pas à l’idée de passer tes vacances en bord de mer d’ailleurs ou même d’y aller « en saison », quand c’est infesté de parisiens.
La moitié des gares de ton coin sont des gares terminus - la preuve que Paris n’a rien inventé.
Tu sais ce que veut dire l’expression « T’es pas en sucre ! »
Tu sais ce que c’est qu’un korrigan.
Tu sais que le village d’Astérix n’est pas dans l’Oise.
Tu sais que la chanson "la tribu de Dana" n’est pas une traduction de l’original d’Alan Stivell, mais alors pas du tout.
Tu sais qu’il faut éviter les voitures avec des volants à droite qui envahissent ta région au mois de juin/juillet parce que les grands bretons savent pas conduire du bon côté de la route, mais on leur pardonne parce qu’ils ont un bon levé de coude.
Acheter tes huîtres au Leclerc du coin ne te viendrait pas à l’idée puisqu’on peut aller les chercher sur les rochers.
Tu sais ce que c’est qu’un coefficient de marée .
Tu sais ce que c’est que les insulaires et les gens du continent.
Tu sais que Belle-Ile en Mer, c’est pas seulement une chanson.
Pour toi, le chouchen c’est pas très fort.
Pour toi, se faire réveiller par le cri des mouettes, ça n’a rien d’exotique ou ça ne sent pas les vacances.
Tu vérifies avant d’aller te baigner à quelle heure « Elle est haute ».
Tu sais que tout marché qui se respecte vend des galettes saucisses et se finit par un Kouign amann.
Tu sais que les briochines ne sont pas une marque déposée de chez Pasquier.
Tu sais ce que c’est qu’une école Diwan.
Tu sais que les noms de famille Le quelque chose n’ont rien de péjoratif… Ce sont juste des noms de famille.
Que si tu veux voyager à l’étranger, il faut au moins traverser la France ou prendre le bateau…
Tu sais ce que signifie les mois en « -bre ».
Tu sais qu’une goélette c’est pas le petit du goéland.
D’ailleurs tu sais faire la différence entre la mouette et le goéland.
Tu sais que le vrai cidre, c’est du brut, et que c’est un des rares trucs que les normands savent faire.
Les gens te demandent toujours si tu parles breton, alors qu’en fait le seul mot qui te vient à l’esprit c’est toujours kenavo.
Ils s’étonnent que t’aies l’ADSL chez toi et que ta mère portes pas de coiffe, d’ailleurs as-tu déjà vu une bretonne porter une coiffe ?
Tu sais ce qu’est une galette, et que les "crêpes salées" c’est presque un sacrilège.
Tous tes potes de lycée fumaient du shit, et tous leurs parents (allez, la moitié) étaient limite alcoolos.
Tu sais que partout où tu iras dans le monde tu trouveras des compatriotes.
Ton Gwenn Ha Du t’a suivi dans ton émigration.
Tu râles tout le temps sur ta région mais quand tu la quittes tu clames haut et fort ta fierté bretonnante.
Le Fest-Noz c’était un peu ton bal des pompiers à toi.
Tu sais que la mer est nulle part aussi belle !
Tu es le seul à apprécier le vent, la pluie et surtout les tempêtes avec leurs énormes vagues qui se fracassent sur les rochers ...
Tu sais ce que c’est qu’un biniou ou une bombarde ou encore un cercle ....
L’été dès qu’il pleut, tous les touristes (parisiens surtout) mettent des cirés Cotten jaune avec des bottes et toi tu es en short...
Tu sais que le meilleur cidre, c’est celui qui à l’aspect le plus dégueulasse.
Quand tu quittes la région... Tu as l’impression d’être à l’étranger ! Gastronomie, climat, paysages... Tout est si différent ailleurs...
Tu ne dis pas « village » pour dire « bourg » car tu sais faire la différence entre un village, un hameau et un bourg.
Tu sais que le Breton n’est pas un patois, mais une vraie langue.
Tu as un autocollant « in kig ha farz we trust »
Tu sais que les Gras de Douarnenez ne sont pas de morceaux de lard !
Tu sais ce que veut dire un pochon ou une kuche.
Tu as au moins été une fois à Astropolis ou aux jeudis du port à Brest.
Une tempête pour un parisien, c’est une brise pour toi.
Tu grognes devant la météo et surtout devant le présentateur qui dit « en Bretagne ENCORE de la pluie ».
Tu dis des festou-noz et non pas des fest-noz car oui le breton a un pluriel.
Une crêperie bretonne hors de la Bretagne ça te fait peur.
Tu sais qu’en cas de vent et pluie près de Liberté à Brest, sortir ton parapluie ne sert à rien, il ne tiendra pas.
Tu sais ce qu’est un « chouquin ».
Tu sais ce que c’est qu’un open bar.
Quand tu pars au sud, ça correspond à Concarneau ou Bénodet, voir Quimper !
Si tu t’es baigné dans les trois seuls abers du monde (Aber Vrach, Aber Benoït, Aber Ildut).
Tu parles en moyenne trois fois plus vite que la moyenne des français en coupant les fins de phrase en -ble (ex :impecab’).
Si tu sais que baragouiner vient de « bara gwin » (du pain et du vin).
Tu utilises régulièrement des expressions comme : prendre les ribines, aller en riboul, avaler des louzoux, avoir les cheveux qui partent en distribil ou à dreuz, marcher dans le lagen, sers moi un coup de gwin ru, da gousket bihan, à bloc Jean (Le) Floc’h, impec Lagadec et l’incontournable YEC’HED MAD !
Quand il y a grande marée et qu’il pleut, tu marches pas le long des remparts de la grande plage de Saint-Malo, et même pas sur le trottoir d’en face.
Tu ne vas pas sur les jetées te promener quand tu as un avis de tempête.
Tu arrives à te baigner dans une eau à 17 degrés en disant aux autres qu’elle est bonne.
Tu sais la différence entre une cornemuse et un biniou.
Tu sais que si tu goûtes une fois à la crêpe au caramel au beurre salé, tu ne regarderas plus ta crêpière de la même façon.
Un peu long, mais sympa:
Tu sais que tu es Breton si :
Tu sais qu’en Bretagne, il y a du soleil.
Pour toi, faire des crêpes ça ne s’arrête pas au Mardi-gras.
Tu as au moins deux de tes amis qui s’appelle Gwen, Yann, Erwan ou Ronan et tu n’écris pas Soizic ou Hélène mais Soazig ou Elen.
Pour toi, dire que le Mont Saint Michel est en Normandie est une absurdité.
Tu n’as jamais payé une autoroute pour aller d’un bout à l’autre de ta région… Y compris à Nantes.
T’as pas besoin de vérifier la signification de Gwenn ha du dans Wikipédia.
Pareil pour Breizh, Roazhon, An Oriant, Lambezellec et tu peux même réussir à déduire ce qu’est Gwenrann sans trop de problèmes.
Tu mets des « donc » à chaque coin de phrases.
Il ne te viendrait pas à l’idée de prendre du poids sans que ça ait de goût (autrement dit, manger du beurre pas salé).
Tu sais que la Cornouaille c’est pas qu’en Angleterre.
Tu sais que l’on ne parle pas de la même pluie selon que l’on dise qu’il « crachotte » ou qu’il « pleuviotte » (soit dit en passant, en Bretagne, il ne pleut que sur les cons...).
Tu ne doutes pas que dans Ille et Vilaine, « Ille » prend 2 L.
Tu sais que le beurre salé se marie très bien avec la confiture ou le nutella sur des tartines (si, si).
Tu ne trouves pas que les noms de ville en Plou- quelque chose, c’est barbare ou rigolo.
Tu considères que ne pas savoir ce que c’est que l’équinoxe, c’est simplement être ignorant...
Tu sais d’où vient Merlin l’enchanteur.
D’aller à la mer, ça n’a rien d’extraordinaire, c’est jamais à plus d’une heure de route de toute façon...
Il ne te viendrait pas à l’idée de passer tes vacances en bord de mer d’ailleurs ou même d’y aller « en saison », quand c’est infesté de parisiens.
La moitié des gares de ton coin sont des gares terminus - la preuve que Paris n’a rien inventé.
Tu sais ce que veut dire l’expression « T’es pas en sucre ! »
Tu sais ce que c’est qu’un korrigan.
Tu sais que le village d’Astérix n’est pas dans l’Oise.
Tu sais que la chanson "la tribu de Dana" n’est pas une traduction de l’original d’Alan Stivell, mais alors pas du tout.
Tu sais qu’il faut éviter les voitures avec des volants à droite qui envahissent ta région au mois de juin/juillet parce que les grands bretons savent pas conduire du bon côté de la route, mais on leur pardonne parce qu’ils ont un bon levé de coude.
Acheter tes huîtres au Leclerc du coin ne te viendrait pas à l’idée puisqu’on peut aller les chercher sur les rochers.
Tu sais ce que c’est qu’un coefficient de marée .
Tu sais ce que c’est que les insulaires et les gens du continent.
Tu sais que Belle-Ile en Mer, c’est pas seulement une chanson.
Pour toi, le chouchen c’est pas très fort.
Pour toi, se faire réveiller par le cri des mouettes, ça n’a rien d’exotique ou ça ne sent pas les vacances.
Tu vérifies avant d’aller te baigner à quelle heure « Elle est haute ».
Tu sais que tout marché qui se respecte vend des galettes saucisses et se finit par un Kouign amann.
Tu sais que les briochines ne sont pas une marque déposée de chez Pasquier.
Tu sais ce que c’est qu’une école Diwan.
Tu sais que les noms de famille Le quelque chose n’ont rien de péjoratif… Ce sont juste des noms de famille.
Que si tu veux voyager à l’étranger, il faut au moins traverser la France ou prendre le bateau…
Tu sais ce que signifie les mois en « -bre ».
Tu sais qu’une goélette c’est pas le petit du goéland.
D’ailleurs tu sais faire la différence entre la mouette et le goéland.
Tu sais que le vrai cidre, c’est du brut, et que c’est un des rares trucs que les normands savent faire.
Les gens te demandent toujours si tu parles breton, alors qu’en fait le seul mot qui te vient à l’esprit c’est toujours kenavo.
Ils s’étonnent que t’aies l’ADSL chez toi et que ta mère portes pas de coiffe, d’ailleurs as-tu déjà vu une bretonne porter une coiffe ?
Tu sais ce qu’est une galette, et que les "crêpes salées" c’est presque un sacrilège.
Tous tes potes de lycée fumaient du shit, et tous leurs parents (allez, la moitié) étaient limite alcoolos.
Tu sais que partout où tu iras dans le monde tu trouveras des compatriotes.
Ton Gwenn Ha Du t’a suivi dans ton émigration.
Tu râles tout le temps sur ta région mais quand tu la quittes tu clames haut et fort ta fierté bretonnante.
Le Fest-Noz c’était un peu ton bal des pompiers à toi.
Tu sais que la mer est nulle part aussi belle !
Tu es le seul à apprécier le vent, la pluie et surtout les tempêtes avec leurs énormes vagues qui se fracassent sur les rochers ...
Tu sais ce que c’est qu’un biniou ou une bombarde ou encore un cercle ....
L’été dès qu’il pleut, tous les touristes (parisiens surtout) mettent des cirés Cotten jaune avec des bottes et toi tu es en short...
Tu sais que le meilleur cidre, c’est celui qui à l’aspect le plus dégueulasse.
Quand tu quittes la région... Tu as l’impression d’être à l’étranger ! Gastronomie, climat, paysages... Tout est si différent ailleurs...
Tu ne dis pas « village » pour dire « bourg » car tu sais faire la différence entre un village, un hameau et un bourg.
Tu sais que le Breton n’est pas un patois, mais une vraie langue.
Tu as un autocollant « in kig ha farz we trust »
Tu sais que les Gras de Douarnenez ne sont pas de morceaux de lard !
Tu sais ce que veut dire un pochon ou une kuche.
Tu as au moins été une fois à Astropolis ou aux jeudis du port à Brest.
Une tempête pour un parisien, c’est une brise pour toi.
Tu grognes devant la météo et surtout devant le présentateur qui dit « en Bretagne ENCORE de la pluie ».
Tu dis des festou-noz et non pas des fest-noz car oui le breton a un pluriel.
Une crêperie bretonne hors de la Bretagne ça te fait peur.
Tu sais qu’en cas de vent et pluie près de Liberté à Brest, sortir ton parapluie ne sert à rien, il ne tiendra pas.
Tu sais ce qu’est un « chouquin ».
Tu sais ce que c’est qu’un open bar.
Quand tu pars au sud, ça correspond à Concarneau ou Bénodet, voir Quimper !
Si tu t’es baigné dans les trois seuls abers du monde (Aber Vrach, Aber Benoït, Aber Ildut).
Tu parles en moyenne trois fois plus vite que la moyenne des français en coupant les fins de phrase en -ble (ex :impecab’).
Si tu sais que baragouiner vient de « bara gwin » (du pain et du vin).
Tu utilises régulièrement des expressions comme : prendre les ribines, aller en riboul, avaler des louzoux, avoir les cheveux qui partent en distribil ou à dreuz, marcher dans le lagen, sers moi un coup de gwin ru, da gousket bihan, à bloc Jean (Le) Floc’h, impec Lagadec et l’incontournable YEC’HED MAD !
Quand il y a grande marée et qu’il pleut, tu marches pas le long des remparts de la grande plage de Saint-Malo, et même pas sur le trottoir d’en face.
Tu ne vas pas sur les jetées te promener quand tu as un avis de tempête.
Tu arrives à te baigner dans une eau à 17 degrés en disant aux autres qu’elle est bonne.
Tu sais la différence entre une cornemuse et un biniou.
Tu sais que si tu goûtes une fois à la crêpe au caramel au beurre salé, tu ne regarderas plus ta crêpière de la même façon.
Ari- modérateur
- Localisation : Creuse
Date d'inscription : 02/01/2011
Messages : 1534
Re: A quoi reconnaît-on un Breton?
Excellent!!!
Isa j30- Résident
- Date d'inscription : 09/03/2012
Messages : 88
Re: A quoi reconnaît-on un Breton?
j'ai pas le temps de tout lire mais je suis morte de rire rien que pour les 3 premières phrases !!
mon mari s'appelle Yann, ma fille Lywenn et le deuxième prénom de mon fils c'est Louan ..... je crois que j'ai pas besoin de lire la suite !!!!
mon mari s'appelle Yann, ma fille Lywenn et le deuxième prénom de mon fils c'est Louan ..... je crois que j'ai pas besoin de lire la suite !!!!
Lanvin- Citoyen d'honneur
- Date d'inscription : 05/01/2011
Messages : 3297
Re: A quoi reconnaît-on un Breton?
Et moi je découvre que je ne suis breton qu'à 98 %... Le "chouquin" et "l'openn bar", je ne vois pas ce que c'est...
Toutatis- Admin
- Date d'inscription : 30/12/2010
Messages : 2709
Re: A quoi reconnaît-on un Breton?
Alors, littéralement l'open bar est un bar ouvert, c'est de l'anglais d'où les soucis du chef!!! En fait c'est un bar où on paye un forfait et on boit autant qu'on veut!!!! C'est ENCORE une référence à l'alcoolisation de la Bretagne.
Chouquin, pas trouvé.
J'ai un souci avec la kuche?
Je n'ai jamais été à Astropolis.
Je ne me suis jamais baignée dans les Abers, et je n'y suis même jamais allée, mais comme je serai en Bretagne la semaine prochaine, pourquoi pas?
J'ai cherché louzoux, ribines, et da gousket (bihan, j'avais compris)
J'ai en fait des soucis en breton, ma grand mère refusait de le parler à part quelques mots dont elle n'avait jamais trouvé la traduction exacte en français; et mon grand père n'était pas un grand pédagogue... Donc on n'a pas appris.
Bref, j'ai bien rigolé parce qu'il y a pas mal de choses qui sont exactes!
Chouquin, pas trouvé.
J'ai un souci avec la kuche?
Je n'ai jamais été à Astropolis.
Je ne me suis jamais baignée dans les Abers, et je n'y suis même jamais allée, mais comme je serai en Bretagne la semaine prochaine, pourquoi pas?
J'ai cherché louzoux, ribines, et da gousket (bihan, j'avais compris)
J'ai en fait des soucis en breton, ma grand mère refusait de le parler à part quelques mots dont elle n'avait jamais trouvé la traduction exacte en français; et mon grand père n'était pas un grand pédagogue... Donc on n'a pas appris.
Bref, j'ai bien rigolé parce qu'il y a pas mal de choses qui sont exactes!
Ari- modérateur
- Localisation : Creuse
Date d'inscription : 02/01/2011
Messages : 1534
Re: A quoi reconnaît-on un Breton?
autant "open bar" je connaissais autant il y a beaucoup de nom que je ne connais pas, je suis plutôt de ceux "on te demande si tu parles breton alors que le seul mot que tu connais est kenavo" !!!
Lanvin- Citoyen d'honneur
- Date d'inscription : 05/01/2011
Messages : 3297
Re: A quoi reconnaît-on un Breton?
Alors, la cuche, en fait je crois que c'est plutôt normand : c'est comme ça qu'on appelle la tresse, la natte des petites filles.
Quant à se baigner dans les Abers (moi j'ai expérimenté les trois), ce n'est peut-être pas une si bonne idée : l'eau est froide ! Aglagla !... (Et je proteste contre cette faute d'orthographe : en breton comme en français c'est l'Aber Wrac'h !)
Et les habitants, d'Ouessant, de Molène ou de Sein ne sont pas des insulaires mais des îliens !
Kousket, c'est dormir. Donc (moi aussi je fais une grosse consommation de "donc" ! Eh ben dis donc !) "Da gousket !" veut dire : "Au lit !". Les "louzou", ce sont des saletés (de "louz" = sale). Pour les autres traductions, il n'y a qu'à me demander... sauf si c'est exclusivement de Haute-Bretagne, comme ça semble être le cas du "chouquin".
Quant à se baigner dans les Abers (moi j'ai expérimenté les trois), ce n'est peut-être pas une si bonne idée : l'eau est froide ! Aglagla !... (Et je proteste contre cette faute d'orthographe : en breton comme en français c'est l'Aber Wrac'h !)
Et les habitants, d'Ouessant, de Molène ou de Sein ne sont pas des insulaires mais des îliens !
Kousket, c'est dormir. Donc (moi aussi je fais une grosse consommation de "donc" ! Eh ben dis donc !) "Da gousket !" veut dire : "Au lit !". Les "louzou", ce sont des saletés (de "louz" = sale). Pour les autres traductions, il n'y a qu'à me demander... sauf si c'est exclusivement de Haute-Bretagne, comme ça semble être le cas du "chouquin".
Toutatis- Admin
- Date d'inscription : 30/12/2010
Messages : 2709
Sujets similaires
» A quoi reconnaît-on un interprète français/LSF ?
» A quoi ressemblait la Langue des Signes en 1900 ?
» A quoi ressemblait la Langue des Signes en 1900 ?
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|