Signer "une semaine sur deux"
3 participants
Page 1 sur 1
Signer "une semaine sur deux"
Bonjour à tous
je reviens encore une fois vers vous car je me suis posée une question aujourd'hui lors d'un échange ...
Je devais signer "une fois toutes les deux semaines" .... j'ai signé "une semaine oui - une semaine non" .... mon interlocuteur a bien compris
Mais je me suis demandée s'il n'y avait pas plus simple. J'ai alors pensé à "une semaine sur deux" mais j'ai été bloquée, comment peut on signer ceci ?
Je sais que je suis chiante car après tout, mon interlocuteur a très bien compris mais j'aime bien chercher plus loin et je vous rassure, je suis pareille quand il ne s'agit pas de LSF !! Je suis toujours entrain de poser des questions !
D'avance merci
je reviens encore une fois vers vous car je me suis posée une question aujourd'hui lors d'un échange ...
Je devais signer "une fois toutes les deux semaines" .... j'ai signé "une semaine oui - une semaine non" .... mon interlocuteur a bien compris
Mais je me suis demandée s'il n'y avait pas plus simple. J'ai alors pensé à "une semaine sur deux" mais j'ai été bloquée, comment peut on signer ceci ?
Je sais que je suis chiante car après tout, mon interlocuteur a très bien compris mais j'aime bien chercher plus loin et je vous rassure, je suis pareille quand il ne s'agit pas de LSF !! Je suis toujours entrain de poser des questions !
D'avance merci
Lanvin- Citoyen d'honneur
- Date d'inscription : 05/01/2011
Messages : 3297
Re: Signer "une semaine sur deux"
"Une semaine oui, une semaine non", effectivement ce n'est pas ce qu'il y a de plus esthétique mais c'est très limpide : parfaite compréhension et c'est le but recherché !
Ou bien : [une semaine] [sur] [deux], ça peut marcher aussi.
[une fois] [deux semaines] est une autre option.
[Deux semaines] [deux semaines] = tous les 15 jours, c'est bien aussi...
Ce sera selon la nuance... et l'inspiration du moment ! De toute façon, à l'usage vous verrez ce qui marche le mieux car chacun a ses petites habitudes et n'aime pas trop qu'on les bouscule.
Et ne vous inquiétez pas : moi aussi je me pose toujours plein de questions insolubles quand il s'agit d'éplucher des légumes ! Je ne me rappelle jamais ce qu'il faut faire avec les poireaux : on garde le vert et on jette le blanc ou c'est l'inverse ? Les bouquins ne m'aident jamais : ils disent : "épluchez les poireaux" comme si c'était évident pour tout le monde et je ne suis pas plus avancé !
Ou bien : [une semaine] [sur] [deux], ça peut marcher aussi.
[une fois] [deux semaines] est une autre option.
[Deux semaines] [deux semaines] = tous les 15 jours, c'est bien aussi...
Ce sera selon la nuance... et l'inspiration du moment ! De toute façon, à l'usage vous verrez ce qui marche le mieux car chacun a ses petites habitudes et n'aime pas trop qu'on les bouscule.
Et ne vous inquiétez pas : moi aussi je me pose toujours plein de questions insolubles quand il s'agit d'éplucher des légumes ! Je ne me rappelle jamais ce qu'il faut faire avec les poireaux : on garde le vert et on jette le blanc ou c'est l'inverse ? Les bouquins ne m'aident jamais : ils disent : "épluchez les poireaux" comme si c'était évident pour tout le monde et je ne suis pas plus avancé !
Toutatis- Admin
- Date d'inscription : 30/12/2010
Messages : 2709
Re: Signer "une semaine sur deux"
c'est malin, me voilà à rire toute seule devant mon ordinateur à 6h45 avec votre histoire de poireaux
Merci pour ces explications, j'ai tellement "peur" de faire du copié du français et que ça ne soit pas représentatif en LSF que je n'ose pas trop tester alors il est vrai que souvent j'attends de voir comment vont signer mes interlocuteurs tel ou tel terme mais il y a des signes qui ne se font pas tous les jours, alors je pourrai attendre longtemps !
Merci pour ces explications, j'ai tellement "peur" de faire du copié du français et que ça ne soit pas représentatif en LSF que je n'ose pas trop tester alors il est vrai que souvent j'attends de voir comment vont signer mes interlocuteurs tel ou tel terme mais il y a des signes qui ne se font pas tous les jours, alors je pourrai attendre longtemps !
Lanvin- Citoyen d'honneur
- Date d'inscription : 05/01/2011
Messages : 3297
Re: Signer "une semaine sur deux"
qu'est ce que vous me faites rire
Moi je dis [une semaine] / [deux] ou [une semaine] [sur] [deux] donc tu vois Lanvin, je suis même pas sûre que " / " veut dire quelque chose en LSF,
ça me paraissait logique de l'utiliser, c'est sorti spontanément et mes interlocuteurs comprennent... donc je pense que oui.
Mais aussi, je me posais une question... Les Sourds ne s'aide pas de la lecture labiale ? Parce que moi je lis sur les lèvres tout le temps...mais je remarqué en étant avec un entourage Sourds, ils utilisent parfois leur bouche quand ils signent ce qui aide beaucoup à la construction d'une phrase ou conversation... vous me comprenez? ( désolé mais j'ai beaucoup de mal à m'exprimer )
Autrement la question du jour que je me suis posée c'est, " à quoi pense mon loup ? " étrange...je sais ! Mais il m'a regardé tête au sol, les yeux levé au point que le blanc de ses yeux lui donnait un air de chien battu, me regarde...et regarde ce que je mange. Ah oui...c'est bien ce que je me disais: il veut mon gateau.
Moi je dis [une semaine] / [deux] ou [une semaine] [sur] [deux] donc tu vois Lanvin, je suis même pas sûre que " / " veut dire quelque chose en LSF,
ça me paraissait logique de l'utiliser, c'est sorti spontanément et mes interlocuteurs comprennent... donc je pense que oui.
Mais aussi, je me posais une question... Les Sourds ne s'aide pas de la lecture labiale ? Parce que moi je lis sur les lèvres tout le temps...mais je remarqué en étant avec un entourage Sourds, ils utilisent parfois leur bouche quand ils signent ce qui aide beaucoup à la construction d'une phrase ou conversation... vous me comprenez? ( désolé mais j'ai beaucoup de mal à m'exprimer )
Autrement la question du jour que je me suis posée c'est, " à quoi pense mon loup ? " étrange...je sais ! Mais il m'a regardé tête au sol, les yeux levé au point que le blanc de ses yeux lui donnait un air de chien battu, me regarde...et regarde ce que je mange. Ah oui...c'est bien ce que je me disais: il veut mon gateau.
Lÿs- Citoyen d'honneur
- Localisation : RP
Date d'inscription : 01/01/2011
Messages : 1339
Re: Signer "une semaine sur deux"
c'est quoi ton signe "/" ? tu dessine la barre avec ta main c'est ça que tu veux dire ?
c'est pas bête, j'y aurai même pas pensé je crois
Pour la lecture labiale, certains s'en servent d'autres pas ou moins
Il faut connaître déjà le mot correspondant et comme il s'agit souvent d'une idée + que d'un mot, c'est pas toujours facile mais oui pour ceux qui ne maîtrisent pas bien la LSF ça aide ....... ou à l'inverse, ça perturbe, car je trouve que du coup tu es moins concentrée sur la gestuelle et puis il suffit que ton cerveau reçoit une information contradictoire entre le signe et ce que tu lis sur les lèvres, c'est la catastrophe
Et puis je ne sais plus si c'est ici que je le disais mais j'ai beaucoup de mal à avoir deux modes de communication ... il me faut un petit temps d'adaptation pour passer de l'un à l'autre et je me suis déjà retrouvé en pleine communication en LSF à ne plus savoir quel mot correspondait au signe que je faisais , je devais signer et parler en même temps (1 sourd et 1 entendant en face de moi) et ormi la gymnastique que j'essayais de faire pour garder une syntaxe correcte ("passable" allons nous dire !) je me suis retrouvée également à devoir mettre des mots sur des signes que je faisais plus ou moins "naturellement"
et c'est en fait ce que font les interprètes et je dis "châpeau" car quelle gymnastique
d'ailleurs je me posais une question : comment peut faire un interprète pour traduire si vite de la LSF à la langue française ou inversement ? comme la syntaxe n'est pas la même, j'aurai cru qu'il faudrait attendre la fin de la phrase pour tout remettre dans le bon ordre ? comment peut il connaître un mot de fin de phrase qui n'est pas encore dit et qu'il doit signer en premier ? à moins qu'ils ne font une sorte de "français signé" ?
Toutatis, avez vous déjà eu l'occasion de faire appel à des interprètes ? si oui, qu'en pensez vous ? arrivez vous à bien les comprendre ?
Bon je retourne travailler ... un peu
c'est pas bête, j'y aurai même pas pensé je crois
Pour la lecture labiale, certains s'en servent d'autres pas ou moins
Il faut connaître déjà le mot correspondant et comme il s'agit souvent d'une idée + que d'un mot, c'est pas toujours facile mais oui pour ceux qui ne maîtrisent pas bien la LSF ça aide ....... ou à l'inverse, ça perturbe, car je trouve que du coup tu es moins concentrée sur la gestuelle et puis il suffit que ton cerveau reçoit une information contradictoire entre le signe et ce que tu lis sur les lèvres, c'est la catastrophe
Et puis je ne sais plus si c'est ici que je le disais mais j'ai beaucoup de mal à avoir deux modes de communication ... il me faut un petit temps d'adaptation pour passer de l'un à l'autre et je me suis déjà retrouvé en pleine communication en LSF à ne plus savoir quel mot correspondait au signe que je faisais , je devais signer et parler en même temps (1 sourd et 1 entendant en face de moi) et ormi la gymnastique que j'essayais de faire pour garder une syntaxe correcte ("passable" allons nous dire !) je me suis retrouvée également à devoir mettre des mots sur des signes que je faisais plus ou moins "naturellement"
et c'est en fait ce que font les interprètes et je dis "châpeau" car quelle gymnastique
d'ailleurs je me posais une question : comment peut faire un interprète pour traduire si vite de la LSF à la langue française ou inversement ? comme la syntaxe n'est pas la même, j'aurai cru qu'il faudrait attendre la fin de la phrase pour tout remettre dans le bon ordre ? comment peut il connaître un mot de fin de phrase qui n'est pas encore dit et qu'il doit signer en premier ? à moins qu'ils ne font une sorte de "français signé" ?
Toutatis, avez vous déjà eu l'occasion de faire appel à des interprètes ? si oui, qu'en pensez vous ? arrivez vous à bien les comprendre ?
Bon je retourne travailler ... un peu
Lanvin- Citoyen d'honneur
- Date d'inscription : 05/01/2011
Messages : 3297
Re: Signer "une semaine sur deux"
En faite, le "/" je ne le signe pas comme une barre, mais en faite je signe [une semaine] [un petit geste de "barre" qui va très vite se transformer en deux] mais entre le petit geste de barre et le deux j'accentue ce que je veux dire en lecture labiale. Ce qui donne ceci:
[ une semaine ] (bouche qui dit : sur ) accompagné [ petit geste barre qui se transforme vite en deux]
tu vois ce que je veux dire? à mes yeux ça me paraît facile...mais peu l'utilise donc ça peut paraît compliqué de jongler les deux.
Quand je vois quelqu'un signer, je regarde pas ses mains... je regarde ses yeux et je vois un tout ( les mains,la bouche, l'expression corporelle et du visage, yeux )
:silent: comprends tu ?
[ une semaine ] (bouche qui dit : sur ) accompagné [ petit geste barre qui se transforme vite en deux]
tu vois ce que je veux dire? à mes yeux ça me paraît facile...mais peu l'utilise donc ça peut paraît compliqué de jongler les deux.
Quand je vois quelqu'un signer, je regarde pas ses mains... je regarde ses yeux et je vois un tout ( les mains,la bouche, l'expression corporelle et du visage, yeux )
:silent: comprends tu ?
Lÿs- Citoyen d'honneur
- Localisation : RP
Date d'inscription : 01/01/2011
Messages : 1339
Re: Signer "une semaine sur deux"
oui j'ai compris et je vois ce que tu veux dire
je trouve pas ça bête, c'est idée de la barre qui se transforme vite en 2 !!! Peut être que Toutatis pourra nous dire s'il a déjà vu ça car ça pourrait être un signe ou le deux qui descend de haut en bas de diagonale (comme pour faire la barre )
je trouve pas ça bête, c'est idée de la barre qui se transforme vite en 2 !!! Peut être que Toutatis pourra nous dire s'il a déjà vu ça car ça pourrait être un signe ou le deux qui descend de haut en bas de diagonale (comme pour faire la barre )
Lanvin- Citoyen d'honneur
- Date d'inscription : 05/01/2011
Messages : 3297
Re: Signer "une semaine sur deux"
j'essaierais de faire une vidéo par webcam !
Lÿs- Citoyen d'honneur
- Localisation : RP
Date d'inscription : 01/01/2011
Messages : 1339
Lanvin- Citoyen d'honneur
- Date d'inscription : 05/01/2011
Messages : 3297
Re: Signer "une semaine sur deux"
Moi je visualise très bien ce qu'a expliqué Lÿs : ce n'est pas si mal trouvé mais personnellement je n'aurais pas fait spontanément le lien avec le signe typographique / (il faut dire que moi et les maths... ). Quant au passage de la barre oblique au 2 (Lÿs, vous tracez la barre avec l'index, c'est bien ça ?), c'est simplement dû à l'enchaînement rapide. Le problème est qu'on comprend : "par jour" car ça ressemble énormément, et donc je demanderais une explications car "deux semaines par jour" est très très bizarre... En tout cas, je n'ai encore vu personne signer comme ça !
Il faut dire qu'en LSF, il y a de ces "triangle des Bermudes" où il n'y a rien qui s'impose clairement et donc chacun peut bricoler à son idée ou presque... Un jour, ce sera peut-être plus clair et une règle sera fixée : pour le moment ce n'est pas encore le cas.
Quant à la question des labialisaions quand on signe, il ne faut pas trop s'y fier : c'est très approximatif, ne correspond pas toujours à ce qui est signé : techniquement c'est simplement un appui à l'expression du visage, ou quand on craint des confusions dues à la polysémie de certains signes... On signe [Bordeaux] en labialisant plus ou moins "Bordeaux" et on comprend alors que ce n'est pas [besoin].
De toute façon, en cas de doute le signe est toujours prioritaire sur la labialisation.
Soyons clair : il est impossible de signer en LSF et de parler en français en même temps (c'est ce qu'on appelle le bimodal) ! Dans le meilleur des cas ce sera du français signé. Impossible de plaquer sur l'autre deux langues aux syntaxes trop éloignées et en plus ce serait une performance surhumaine !
Quant à la tehnique des interprètes, c'est une autre question, très intéressante qui mériterait d'être développée dans un autre sujet. D'ailleurs j'attends avec impatience que des interprètes viennent nous rejoindre : ils pourront nous parler de leur métier et de leurs techniques.
Il faut dire qu'en LSF, il y a de ces "triangle des Bermudes" où il n'y a rien qui s'impose clairement et donc chacun peut bricoler à son idée ou presque... Un jour, ce sera peut-être plus clair et une règle sera fixée : pour le moment ce n'est pas encore le cas.
Quant à la question des labialisaions quand on signe, il ne faut pas trop s'y fier : c'est très approximatif, ne correspond pas toujours à ce qui est signé : techniquement c'est simplement un appui à l'expression du visage, ou quand on craint des confusions dues à la polysémie de certains signes... On signe [Bordeaux] en labialisant plus ou moins "Bordeaux" et on comprend alors que ce n'est pas [besoin].
De toute façon, en cas de doute le signe est toujours prioritaire sur la labialisation.
Soyons clair : il est impossible de signer en LSF et de parler en français en même temps (c'est ce qu'on appelle le bimodal) ! Dans le meilleur des cas ce sera du français signé. Impossible de plaquer sur l'autre deux langues aux syntaxes trop éloignées et en plus ce serait une performance surhumaine !
Quant à la tehnique des interprètes, c'est une autre question, très intéressante qui mériterait d'être développée dans un autre sujet. D'ailleurs j'attends avec impatience que des interprètes viennent nous rejoindre : ils pourront nous parler de leur métier et de leurs techniques.
Dernière édition par Toutatis le Jeu 13 Jan 2011 - 21:22, édité 1 fois
Toutatis- Admin
- Date d'inscription : 30/12/2010
Messages : 2709
Re: Signer "une semaine sur deux"
vous me rassurez car je ne voyais franchement pas comment on pouvait faireToutatis a écrit:Soyons clair : il est impossible de signer en LSF et de parler en français en même temps (c'est ce qu'on appelle le bimodal) ! Dans le meilleur des cas ce sera du français signé. Impossible de plaquer sur l'autre deux langues aux syntaxes trop éloignées et en plus ce serait une performance surhumaine !
Quant à la tehnique des interprètes, c'est une autre question, très intéressante qui mériterait d'être développée dans un autre sujet. D'ailleurs j'attends avec impatience que des interprètes viennent nous rejoindre : ils pourront nous parler de leur métier et de leurs techniques.
j'espère qu'un ou plusieurs interprètes passeront dans votre village, je curieuse de savoir comment ils peuvent faire !! ou si j'ose, le prochain que je vois, je lui pose la question après tout, je le paye, alors il peut répondre à mes questions (je plaisante bien entendu )
Lanvin- Citoyen d'honneur
- Date d'inscription : 05/01/2011
Messages : 3297
Re: Signer "une semaine sur deux"
je vous avais prévenus !!! je suis bizarroïde !
Lÿs- Citoyen d'honneur
- Localisation : RP
Date d'inscription : 01/01/2011
Messages : 1339
Sujets similaires
» Signer "évaluation"
» signer "Titularisation"
» Signer "enchanté"
» Signer "COTOREP"
» Signer "j'aimerais"
» signer "Titularisation"
» Signer "enchanté"
» Signer "COTOREP"
» Signer "j'aimerais"
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum