Vie d'une étudiante interprète
+5
Toutatis
Lanvin
Ari
Brakdur
Arya
9 participants
Page 1 sur 3
Page 1 sur 3 • 1, 2, 3
Vie d'une étudiante interprète
Après 4 mois et demi de vacances (oui, au bout d'un moment, ça fait long...), j'ai enfin repris les cours hier ! Et si vous le voulez bien, je viendrai sur ce sujet de temps en temps vous raconter mes journées à Serac, en tant que future (je l'espère !) interprète !
Alors, pour commencer, prise de contact avec Serac et ses participants (principalement la directrice et M. Christian Cuxac. Pour ceux qui ne le connaissent pas, j'en parlerai plus tard) et début des cours.
On a eu un cours qui nous approcher l'interpretation tout doucement. Après s'etre tous présentés (on est 16 dans la promo), on a écrit des mots au tableau qui nous venaient à l'esprit quand on nous disait "interprétation". Puis on en a discuté, et nous avons appris ou compris, ou encore discuté simplement de tous ces mots. Et bien c'était assez cool ! On a pu voir qu'on allait quand même souffrir Mais super sympa !
Et ce matin, cours de linguistique, avec Cuxac. Ce monsieur, c'est lui qui a ouvert une licence LSF à l'université de Paris 8. Il a fait plein d'autres choses, biensûr ! Mais je n'ai pas beaucoup de temps pour vous en parler. Peut-être que certains d'entre vous pourront me completer !
Donc le "cours" avec Cuxac (9h30-12h30). On s'est vite fait présenté, puis c'était à son tour (logique). Une fois qu'il avait fini il était 12h20 Oui, il est TRES TRES (TRES !!!) bavard ! Mais sa vie est passionnante (et il a biensur ponctué son discours de petites touches d'Histoire des Sourds). Et pour les 10 min qui ont suivi, il nous a dit le programme qu'on allait faire. Donc concrètement, on n'a pas fait grand chose
Mais voilà, je voulais vous faire un petit résumé, pour vous faire partager ce que je vais vivre pour les 2 ans à venir (si ça ne vous dérange pas !)
Alors, pour commencer, prise de contact avec Serac et ses participants (principalement la directrice et M. Christian Cuxac. Pour ceux qui ne le connaissent pas, j'en parlerai plus tard) et début des cours.
On a eu un cours qui nous approcher l'interpretation tout doucement. Après s'etre tous présentés (on est 16 dans la promo), on a écrit des mots au tableau qui nous venaient à l'esprit quand on nous disait "interprétation". Puis on en a discuté, et nous avons appris ou compris, ou encore discuté simplement de tous ces mots. Et bien c'était assez cool ! On a pu voir qu'on allait quand même souffrir Mais super sympa !
Et ce matin, cours de linguistique, avec Cuxac. Ce monsieur, c'est lui qui a ouvert une licence LSF à l'université de Paris 8. Il a fait plein d'autres choses, biensûr ! Mais je n'ai pas beaucoup de temps pour vous en parler. Peut-être que certains d'entre vous pourront me completer !
Donc le "cours" avec Cuxac (9h30-12h30). On s'est vite fait présenté, puis c'était à son tour (logique). Une fois qu'il avait fini il était 12h20 Oui, il est TRES TRES (TRES !!!) bavard ! Mais sa vie est passionnante (et il a biensur ponctué son discours de petites touches d'Histoire des Sourds). Et pour les 10 min qui ont suivi, il nous a dit le programme qu'on allait faire. Donc concrètement, on n'a pas fait grand chose
Mais voilà, je voulais vous faire un petit résumé, pour vous faire partager ce que je vais vivre pour les 2 ans à venir (si ça ne vous dérange pas !)
Arya- Citoyen
- Localisation : Saint quentin en yvelines
Date d'inscription : 19/04/2012
Messages : 604
Re: Vie d'une étudiante interprète
Au contraire, revient le plus souvent possible sur ce sujet.
Brakdur- Citoyen d'honneur
- Localisation : Noisy le Grand (93)
Date d'inscription : 30/04/2011
Messages : 1164
Re: Vie d'une étudiante interprète
Oui oui!!!! Raconte nous.... C'est sympa et intéressant.
Ari- modérateur
- Localisation : Creuse
Date d'inscription : 02/01/2011
Messages : 1534
Re: Vie d'une étudiante interprète
Je suis aussi d'accord, c'est super intéressant
Mes premières questions : les cours sont donnés en LSF ou en français ?
Tu as cours du lundi au vendredi ?
Tu connais les 15 autres participants ? Vous avez tous le même niveau de LSF ou il y a des disparités entre vous ?
Je m'arrête là .... pour le moment
Mes premières questions : les cours sont donnés en LSF ou en français ?
Tu as cours du lundi au vendredi ?
Tu connais les 15 autres participants ? Vous avez tous le même niveau de LSF ou il y a des disparités entre vous ?
Je m'arrête là .... pour le moment
Lanvin- Citoyen d'honneur
- Date d'inscription : 05/01/2011
Messages : 3297
Re: Vie d'une étudiante interprète
Oui, oui, on veut TOUT savoir !!
Je connais assez bien Cuxac et il me connaît aussi. Il a publié un livre à partir de sa thèse de doctorat en sciences du langage : "Le langage des sourds" (Editions Payot, 1983 : épuisé et introuvable depuis longtemps mais moi j'en ai un nananère ! ) qui est en fait un livre sur l'histoire des Sourds et de l'éducation des Sourds, et quelques autres articles et publications. Il est aussi l'inventeur du concept d'iconicité en Langue des Signes, mis à toutes les sauces et très contesté. Effectivement, il est très bavard : seuls les Sourds arrivent à le faire taire, en étant plus bavards que lui...
Comme les formateurs du SERAC sont tantôt entendants, tantôt sourds, les cours se font indifféremment dans les deux langues : les élèves sont réputés les connaître parfaitement ou presque, et ce dès l'entrée en formation.
Je connais assez bien Cuxac et il me connaît aussi. Il a publié un livre à partir de sa thèse de doctorat en sciences du langage : "Le langage des sourds" (Editions Payot, 1983 : épuisé et introuvable depuis longtemps mais moi j'en ai un nananère ! ) qui est en fait un livre sur l'histoire des Sourds et de l'éducation des Sourds, et quelques autres articles et publications. Il est aussi l'inventeur du concept d'iconicité en Langue des Signes, mis à toutes les sauces et très contesté. Effectivement, il est très bavard : seuls les Sourds arrivent à le faire taire, en étant plus bavards que lui...
Comme les formateurs du SERAC sont tantôt entendants, tantôt sourds, les cours se font indifféremment dans les deux langues : les élèves sont réputés les connaître parfaitement ou presque, et ce dès l'entrée en formation.
Toutatis- Admin
- Date d'inscription : 30/12/2010
Messages : 2709
Re: Vie d'une étudiante interprète
alors une autre question, est il mal venu lors d'un cours en LSF de demander la signification d'un signe que nous n'aurions pas compris si nous sommes supposés être quasi "bilingue" ?
Ressens tu une concurrence entre vous, même si ce n'est que le début bien entendu ?
Ressens tu une concurrence entre vous, même si ce n'est que le début bien entendu ?
Lanvin- Citoyen d'honneur
- Date d'inscription : 05/01/2011
Messages : 3297
Re: Vie d'une étudiante interprète
Tant que ce n'est pas systématique, c'est normal : les élèves viennent de toute la France et ne connaissent pas forcément le "signer parisien", surtout quand c'est un néologisme récent. Même des professionnels expérimentés butent parfois sur un signe inconnu, et demandent à des confrères.
Et je ne pense pas qu'il y ait de concurrence : plutôt de la solidarité. Il n'y a pas de concours, de classement de sortie, et il suffit d'avoir le niveau pour décrocher le diplôme. Il paraît qu'il y a quelquefois des abandons, quand l'élève constate que le métier n'est pas comme il se l'imaginait... mais c'est pareil partout.
Et je ne pense pas qu'il y ait de concurrence : plutôt de la solidarité. Il n'y a pas de concours, de classement de sortie, et il suffit d'avoir le niveau pour décrocher le diplôme. Il paraît qu'il y a quelquefois des abandons, quand l'élève constate que le métier n'est pas comme il se l'imaginait... mais c'est pareil partout.
Toutatis- Admin
- Date d'inscription : 30/12/2010
Messages : 2709
Re: Vie d'une étudiante interprète
Je sais pas trop quoi répondre, Toutatis répond à tout !!
Mais je vais quand même faire mes propres réponses
Pour commencer, les cours sont donnés en français et on a des cours de LSF (enfin pour l'instant, c'est comme ça). Même si dans les cours en français, on utilise la LSF (évidemment). Ensuite, on a cours du lundi au jeudi à Serac (à coté de Porte de Bagnolet -Gallieni pour ceux qui connaissent) et le vendredi à l'université Paris 8 (que j'écrirai souvent P8)
Sur les 15 autres participants, j'en connais 4, qui étaient avec moi dans la formation en licence. Le reste, je les connais depuis 2 jours Mais pas de compétition entre nous. On est assez solidaires. Vu qu'on est "dans le même bateau", on se sert les coudes. Et ça, j'trouve que c'est cool.
Ensuite, je ne sais pas réellement quel est le niveau de chacun, en LSF, vu que le premier cours de LSF qu'on a est jeudi. Mais au vu des expériences de chacun, à mon avis, on doit avoir des niveau bien différents. Mais on n'est pas forcément bilingue en entrant dans la formation, contrairement à l'ESIT, qui demande un très très bon niveau, dès l'entrée.
Enfin, j'espère que ça ne pose pas de problème si on demande ce que signifie le signe qu'on vient de voir... Parce que si ce n'est pas le cas, comment progresser dans son lexique ?
C'est rigolo, avec nous, on a une fille qui pose toujours plein de questions... Ca me rappelle un peu Lanvin
Mais je vais quand même faire mes propres réponses
Pour commencer, les cours sont donnés en français et on a des cours de LSF (enfin pour l'instant, c'est comme ça). Même si dans les cours en français, on utilise la LSF (évidemment). Ensuite, on a cours du lundi au jeudi à Serac (à coté de Porte de Bagnolet -Gallieni pour ceux qui connaissent) et le vendredi à l'université Paris 8 (que j'écrirai souvent P8)
Sur les 15 autres participants, j'en connais 4, qui étaient avec moi dans la formation en licence. Le reste, je les connais depuis 2 jours Mais pas de compétition entre nous. On est assez solidaires. Vu qu'on est "dans le même bateau", on se sert les coudes. Et ça, j'trouve que c'est cool.
Ensuite, je ne sais pas réellement quel est le niveau de chacun, en LSF, vu que le premier cours de LSF qu'on a est jeudi. Mais au vu des expériences de chacun, à mon avis, on doit avoir des niveau bien différents. Mais on n'est pas forcément bilingue en entrant dans la formation, contrairement à l'ESIT, qui demande un très très bon niveau, dès l'entrée.
Enfin, j'espère que ça ne pose pas de problème si on demande ce que signifie le signe qu'on vient de voir... Parce que si ce n'est pas le cas, comment progresser dans son lexique ?
C'est rigolo, avec nous, on a une fille qui pose toujours plein de questions... Ca me rappelle un peu Lanvin
Arya- Citoyen
- Localisation : Saint quentin en yvelines
Date d'inscription : 19/04/2012
Messages : 604
Re: Vie d'une étudiante interprète
c'est pas moi promis
Mais ça ne m'empêchera pas de t'embêter avec d'autres questions pour la peine
Mais ça ne m'empêchera pas de t'embêter avec d'autres questions pour la peine
Lanvin- Citoyen d'honneur
- Date d'inscription : 05/01/2011
Messages : 3297
Re: Vie d'une étudiante interprète
Ah mais je prends, je prends !!! J'aime bien tes questions, hein
Arya- Citoyen
- Localisation : Saint quentin en yvelines
Date d'inscription : 19/04/2012
Messages : 604
Re: Vie d'une étudiante interprète
Olala !!! Quelle journée
On a eu cours de LSF, ce matin, avec le comédien Simon Attia. C'était fort sympathique ! Après s'etre présenté (ça a quand meme duré 1h30), on a travaillé sur les chiffres. Ben moi qui pensais bien les connaitre, va falloir que je les bosse ! Simon les signe super vite ! Par exemple, quand il signe "458 250", on voit (à peine) le 4 du début, éventuellement le 50 de la fin, mais entre les 2, c'est pas évident Il parait que la prochaine fois, on fait la dactylo. J'ai peur
Et cet aprem', on a eu cours de législation, avec M. Jeggli. Comme il le dit, sur le livre qu'il a écrit ("L'Interprétation en langue des signes"), il y a une image de lui, qui donne l'impression qu'il est pas abordable. Ben en fait, si !! Il est super ! j'ai adoré son cours !!! Il nous a raconté des anecdotes, le secret professionnel ou encore la neutralité. Mais il nous a démystifié le métier d'interprète Par exemple, il y a peu, les interprètes en LSF étaient très demandé. Ben maintenant, à Paris, y'a plus de place (ou presque) !! On était démotivés dès le début
On a eu cours de LSF, ce matin, avec le comédien Simon Attia. C'était fort sympathique ! Après s'etre présenté (ça a quand meme duré 1h30), on a travaillé sur les chiffres. Ben moi qui pensais bien les connaitre, va falloir que je les bosse ! Simon les signe super vite ! Par exemple, quand il signe "458 250", on voit (à peine) le 4 du début, éventuellement le 50 de la fin, mais entre les 2, c'est pas évident Il parait que la prochaine fois, on fait la dactylo. J'ai peur
Et cet aprem', on a eu cours de législation, avec M. Jeggli. Comme il le dit, sur le livre qu'il a écrit ("L'Interprétation en langue des signes"), il y a une image de lui, qui donne l'impression qu'il est pas abordable. Ben en fait, si !! Il est super ! j'ai adoré son cours !!! Il nous a raconté des anecdotes, le secret professionnel ou encore la neutralité. Mais il nous a démystifié le métier d'interprète Par exemple, il y a peu, les interprètes en LSF étaient très demandé. Ben maintenant, à Paris, y'a plus de place (ou presque) !! On était démotivés dès le début
Arya- Citoyen
- Localisation : Saint quentin en yvelines
Date d'inscription : 19/04/2012
Messages : 604
Re: Vie d'une étudiante interprète
Ah oui, les chiffres, quelle horreur !
Et pour la dactylologie, ce n'est pas de la tarte non plus ! En fait, quand on épelle vite (ce qu'un interprète en conférence est contraint de faire car pas le temps de fignoler... L'orateur entendant ne se rend pas compte du problème !), seules la première et la dernière lettres sont vues clairement et tout ce qu'il y a au milieu doit plutôt être deviné...
Outre le fait que Paris est un peu saturé (les jeunes diplômés rechignent à aller mener la belle vie dans les régions et préfèrent chômer à Paris), ce n'est pas le boulot qui manque car les besoins sont énormes mais les financements pour payer les interprètes !
Et pour la dactylologie, ce n'est pas de la tarte non plus ! En fait, quand on épelle vite (ce qu'un interprète en conférence est contraint de faire car pas le temps de fignoler... L'orateur entendant ne se rend pas compte du problème !), seules la première et la dernière lettres sont vues clairement et tout ce qu'il y a au milieu doit plutôt être deviné...
Outre le fait que Paris est un peu saturé (les jeunes diplômés rechignent à aller mener la belle vie dans les régions et préfèrent chômer à Paris), ce n'est pas le boulot qui manque car les besoins sont énormes mais les financements pour payer les interprètes !
Toutatis- Admin
- Date d'inscription : 30/12/2010
Messages : 2709
Re: Vie d'une étudiante interprète
oui malheureusement j'avais déjà entendu parler des difficultés des interprètes sur paris
Pour ce qui est des nombres et de la dactylologie .... Je suis nulle de chez nulle Mais je me rends compte que je ne suis pas la seule et puis les Sourds que je peux cotoyer ne l'utilisent presque pas
Je ne connais pas M JEGGLI
Pour ce qui est des nombres et de la dactylologie .... Je suis nulle de chez nulle Mais je me rends compte que je ne suis pas la seule et puis les Sourds que je peux cotoyer ne l'utilisent presque pas
Je ne connais pas M JEGGLI
Lanvin- Citoyen d'honneur
- Date d'inscription : 05/01/2011
Messages : 3297
Re: Vie d'une étudiante interprète
Francis Ieggli est pourtant une célébrité ! C'est un des tous premiers interprètes professionnels : il a commencé au début des années 80 et est un des fondateurs du SERAC...
La dactylologie, on peut y échapper en ne fréquentant que des Sourds très âgés mais les chiffres je n'ai pas encore trouvé comment faire : payer sans discuter, et encore ! Attendons-nous au pire quand on va devoir débattre du projet de budget 2013 au conseil municipal !
La dactylologie, on peut y échapper en ne fréquentant que des Sourds très âgés mais les chiffres je n'ai pas encore trouvé comment faire : payer sans discuter, et encore ! Attendons-nous au pire quand on va devoir débattre du projet de budget 2013 au conseil municipal !
Toutatis- Admin
- Date d'inscription : 30/12/2010
Messages : 2709
Re: Vie d'une étudiante interprète
Bah vous n'allez peut être pas me croire mais les quelques sourds avec qui je discute n'utilisent pas forcément les "centaines" (milles oui car c'est simple) mais ils décrivent parfois simplement les chiffres les uns après les autres, et ce n'est pas seulement quand ils me parlent mais aussi quand ils discutent entre eux
Lanvin- Citoyen d'honneur
- Date d'inscription : 05/01/2011
Messages : 3297
Re: Vie d'une étudiante interprète
Alors vous avez de la chance parce que moi je ne rencontre que des Sourds virtuoses qui débitent des chiffres comme des statisticiens de l'INSEE ou des énarques !...
Moi, je me contente chaque fois que c'est possible d'un chiffre rond suivi de "à peu près" !
Moi, je me contente chaque fois que c'est possible d'un chiffre rond suivi de "à peu près" !
Toutatis- Admin
- Date d'inscription : 30/12/2010
Messages : 2709
Re: Vie d'une étudiante interprète
Oh ! Les tricheurs !
Les chiffres, c'est possible de travailler, ainsi que la dactylo. Mais pour la compréhension, on est obligé d'être 2 minimum... Sinon, ça ne sert à rien... Mais ça se bosse
Pour aujourd'hui, on a eu cours à l'université. Mme Garcia et une doctorante moins connue nous ont fait cours. Ca allait vite, c'est plein d'infos, mais c'est interessant !
Ce matin, avec Garcia, c'était les Sourds au regard de l'écriture. Ca promet d'être super ! (on a fait pas mal de présentation aujourd'hui). Et avec la doctorante, l'acquisition de la LS. Super Mais c'est vendredi, et c'est fatiguant
Les chiffres, c'est possible de travailler, ainsi que la dactylo. Mais pour la compréhension, on est obligé d'être 2 minimum... Sinon, ça ne sert à rien... Mais ça se bosse
Pour aujourd'hui, on a eu cours à l'université. Mme Garcia et une doctorante moins connue nous ont fait cours. Ca allait vite, c'est plein d'infos, mais c'est interessant !
Ce matin, avec Garcia, c'était les Sourds au regard de l'écriture. Ca promet d'être super ! (on a fait pas mal de présentation aujourd'hui). Et avec la doctorante, l'acquisition de la LS. Super Mais c'est vendredi, et c'est fatiguant
Arya- Citoyen
- Localisation : Saint quentin en yvelines
Date d'inscription : 19/04/2012
Messages : 604
Re: Vie d'une étudiante interprète
Je pense à une chose, je crois que vous aurez de la langue des signes "internationales" non ?
Lanvin- Citoyen d'honneur
- Date d'inscription : 05/01/2011
Messages : 3297
Re: Vie d'une étudiante interprète
Je ne pense pas. Eventuellement des bribes, par ci par là, mais c'est tout. Je sais ainsi dire "Paris " en LS internationale... Mais c'est tout !
Arya- Citoyen
- Localisation : Saint quentin en yvelines
Date d'inscription : 19/04/2012
Messages : 604
Re: Vie d'une étudiante interprète
ah et c'est comment "qu'on dit" alors ?
Lanvin- Citoyen d'honneur
- Date d'inscription : 05/01/2011
Messages : 3297
Re: Vie d'une étudiante interprète
Avec les 2 mains, en configuration "V", on forme la tour Eiffel, cad qu'on part d'en bas, les mains espacées, puis on remonte en rejoignant les mains. Je sais pas si c'est clair
J'en profite pour dire à Toutatis, que Jeggli s'écrit avec un "J" et non un "I", même si la prononciation de si "iegli", en effet...
J'en profite pour dire à Toutatis, que Jeggli s'écrit avec un "J" et non un "I", même si la prononciation de si "iegli", en effet...
Arya- Citoyen
- Localisation : Saint quentin en yvelines
Date d'inscription : 19/04/2012
Messages : 604
Re: Vie d'une étudiante interprète
ah ok, on signe "tour eiffel" alors
Si tu en découvres d'autres, tu viens nous dire hein
Si tu en découvres d'autres, tu viens nous dire hein
Lanvin- Citoyen d'honneur
- Date d'inscription : 05/01/2011
Messages : 3297
Re: Vie d'une étudiante interprète
Au temps pour moi ! Je savais bien que Jeggli (nom d'origine italienne) s'écrivait avec un J mais je ne sais pas pourquoi c'est un I que j'ai tapé : je viens de le voir en relisant à l'instant... Peut-être parce que je le vois souvent orthographié à tort avec un I. D'ailleurs en Italie, les mots contenant un yod s'écrivent des deux façons...
Sans doute le même phénomène inconscient qui frappe Lanvin quand elle doit écrire "hormis" ?
Sans doute le même phénomène inconscient qui frappe Lanvin quand elle doit écrire "hormis" ?
Toutatis- Admin
- Date d'inscription : 30/12/2010
Messages : 2709
Re: Vie d'une étudiante interprète
Oui, pas de souci, Lanvin ! Si tu veux, je sais aussi dire "bonjour" en LIS (LS italienne), parce qu'un sourd italien était avec nous, vendredi matin. Les interprètes qu'il avait signait en 2 langues différentes : LIS et ASL ! Il fallait qu'il "switch" dans sa tête, toutes les 20 min ! Impressionnant !
Et donc, "bonjour" : "bon" comme en LSF et puis les 2 mains en position "cinéma" qui s'écartent vers l'exterieur (c'est vraiment pas simple d'expliquer la LS par écrit !)
Y'a aussi "français" en LIS : main dominante sur la tempe, 3 doigts levés (pouce, index, majeur) rotation du poignet vers avant et arrière. C'est pour le coq
Et aussi, "Italie" en ASL : avec l'index et le pouce, faire la forme de la botte.
Voilà ! C'est tout ce que j'ai réussi à avoir
Et donc, "bonjour" : "bon" comme en LSF et puis les 2 mains en position "cinéma" qui s'écartent vers l'exterieur (c'est vraiment pas simple d'expliquer la LS par écrit !)
Y'a aussi "français" en LIS : main dominante sur la tempe, 3 doigts levés (pouce, index, majeur) rotation du poignet vers avant et arrière. C'est pour le coq
Et aussi, "Italie" en ASL : avec l'index et le pouce, faire la forme de la botte.
Voilà ! C'est tout ce que j'ai réussi à avoir
Arya- Citoyen
- Localisation : Saint quentin en yvelines
Date d'inscription : 19/04/2012
Messages : 604
Re: Vie d'une étudiante interprète
le français en coq je l'avais déjà vu mais je ne sais absolument plus où
Toujours autant intéressant (je ne vais pas te l'écrire à chacun de tes messages même si je le pense, rassures toi )
Toujours autant intéressant (je ne vais pas te l'écrire à chacun de tes messages même si je le pense, rassures toi )
Lanvin- Citoyen d'honneur
- Date d'inscription : 05/01/2011
Messages : 3297
Re: Vie d'une étudiante interprète
C'est ce que je me dis à chaque cours ! Mais j'vais éviter de vous le dire à chaque résumé
Arya- Citoyen
- Localisation : Saint quentin en yvelines
Date d'inscription : 19/04/2012
Messages : 604
Re: Vie d'une étudiante interprète
Dis moi, tes cours sont toute la journées ? C'est quoi l'amplitude horaire ? Et c'est combien de temps, 2 ans ? Pour faire ces deux ans, il faut que tu ai fait jusqu'à quel niveau de LSF avant (combien d'heures) ? Ca va te revenir à combien financièrement juste pour cette année (ou 2 ans si c'est deux ans) ?
Je te pose toutes ces questions car depuis quelques années je me dis que je reprendrai bien ces études mais je vais avoir un problème financier si je ne peux pas travailler à côté ... Je ne pense pas trouver de subvention pour payer les études mais surtout pour me verser mon salaire actuel qui permet de rembourser le crédit de la maison (et ne me parlez pas de subvention de mon employeur, c'est tout simplement inenvisageable )
Ce qui aurait été bien c'est une formation à 50% donc plus longue mais qui me permettrait de travailler à côté à 50% ...
Je te pose toutes ces questions car depuis quelques années je me dis que je reprendrai bien ces études mais je vais avoir un problème financier si je ne peux pas travailler à côté ... Je ne pense pas trouver de subvention pour payer les études mais surtout pour me verser mon salaire actuel qui permet de rembourser le crédit de la maison (et ne me parlez pas de subvention de mon employeur, c'est tout simplement inenvisageable )
Ce qui aurait été bien c'est une formation à 50% donc plus longue mais qui me permettrait de travailler à côté à 50% ...
Lanvin- Citoyen d'honneur
- Date d'inscription : 05/01/2011
Messages : 3297
Re: Vie d'une étudiante interprète
Les cours sont toute la journée, de 9h30 à 16h30 (ça me change des 3 jours par semaine, de 12h à 17h...), du lundi au vendredi. Mais on est en formation avec les DESU (Diplome universitaire) qui ont pas mal de stages à faire. Et pendant ces stages, nous, on a pas cours. Faudra qu'on s'occupe autrement !
Oui, c'est 2 ans. Pour mon niveau LSF, faut le parler correctement. Pour l'instant, j'ai un niveau 10 à IVT, ce qui me permet de suivre aisément les discutions. Mais on a une toulousaine avec nous, et pour certains signes, c'est pas évident à comprendre
Enfin, pour le côté financier, je suis reliée à la fac, donc c'est le "tarif" fac, aux environs de 300/350€ pour l'année.
J'suis pas sûre que tu puisses bosser à coté. A moins que tu prennes un boulot le soir pas trop actif, où tu pourras y bosser les cours. Parce que rien que là, on a déjà un peu de boulot... Moi j'fais des fiches en plus, donc ça m'en rajoute, mais avec les exposés, les livres à lire et tout... A voir.. !
Oui, c'est 2 ans. Pour mon niveau LSF, faut le parler correctement. Pour l'instant, j'ai un niveau 10 à IVT, ce qui me permet de suivre aisément les discutions. Mais on a une toulousaine avec nous, et pour certains signes, c'est pas évident à comprendre
Enfin, pour le côté financier, je suis reliée à la fac, donc c'est le "tarif" fac, aux environs de 300/350€ pour l'année.
J'suis pas sûre que tu puisses bosser à coté. A moins que tu prennes un boulot le soir pas trop actif, où tu pourras y bosser les cours. Parce que rien que là, on a déjà un peu de boulot... Moi j'fais des fiches en plus, donc ça m'en rajoute, mais avec les exposés, les livres à lire et tout... A voir.. !
Arya- Citoyen
- Localisation : Saint quentin en yvelines
Date d'inscription : 19/04/2012
Messages : 604
Re: Vie d'une étudiante interprète
oh la je suis perdue !! Tu as un niveau 10 à l'IVT, tu fais 2 ans de fac (master 1 et 2 j'imagine) et après tu peux être interprète ? ou il te faut faire encore autre chose à la suite de ces 2 ans ?
Bon difficile de bosser à côté effectivement
Pourquoi n'as tu pas de stage, je ne comprends pas ? Tu n'auras jamais de stage à faire ?
Je crois que je confonds toutes les formations qu'on a pu me parler
Bon difficile de bosser à côté effectivement
Pourquoi n'as tu pas de stage, je ne comprends pas ? Tu n'auras jamais de stage à faire ?
Je crois que je confonds toutes les formations qu'on a pu me parler
Lanvin- Citoyen d'honneur
- Date d'inscription : 05/01/2011
Messages : 3297
Re: Vie d'une étudiante interprète
Arya, j'ai mis un message sur une autre formation dans "bonjour/bonsoir" avec pleins de questions, si tu peux y jeter à l'occasion un coup d'oeil, je ne voulais pas t'embêter sur ton "topic"
Lanvin- Citoyen d'honneur
- Date d'inscription : 05/01/2011
Messages : 3297
Re: Vie d'une étudiante interprète
Si, j'ai un stage d'observation à faire. D'ailleurs, je passe un appel !
Je suis à la recherche d'un interprète prêt à avoir un stagiaire pendant 4 jours du 19 au 22 novembre. Si jamais vous avez des contacts, n'hésitez pas
Et Lanvin, tes questions ne m'embetent jamais, au contraire Sinon, je peux faire d'autres stages, mais plus pour le côté "je m''instruis dans mon futur métier" que par obligation Enfin, à la suite des 2 ans, je peux faire interprète (normalement ). Mais si j'ai un meilleur niveau en LSF, c'est bien aussi
Je suis à la recherche d'un interprète prêt à avoir un stagiaire pendant 4 jours du 19 au 22 novembre. Si jamais vous avez des contacts, n'hésitez pas
Et Lanvin, tes questions ne m'embetent jamais, au contraire Sinon, je peux faire d'autres stages, mais plus pour le côté "je m''instruis dans mon futur métier" que par obligation Enfin, à la suite des 2 ans, je peux faire interprète (normalement ). Mais si j'ai un meilleur niveau en LSF, c'est bien aussi
Arya- Citoyen
- Localisation : Saint quentin en yvelines
Date d'inscription : 19/04/2012
Messages : 604
Re: Vie d'une étudiante interprète
Des contacts j'en ai... mais ce n'est pas à Paris ! Et oui, il y a une vie au-delà du RER !
Et au fait la doctorante qui enseigne au Sérac et à Paris 8, c'est une célébrité ! Un phénomène d'expérience et de savoir, d'ailleurs !
Et au fait la doctorante qui enseigne au Sérac et à Paris 8, c'est une célébrité ! Un phénomène d'expérience et de savoir, d'ailleurs !
Toutatis- Admin
- Date d'inscription : 30/12/2010
Messages : 2709
Re: Vie d'une étudiante interprète
Quand vous dites "pas à Paris", si c'est la banlieue, je prends aussi
En ce qui concerne la doctorante, j'suis pas sûre qu'elle enseigne à Serac...
En ce qui concerne la doctorante, j'suis pas sûre qu'elle enseigne à Serac...
Arya- Citoyen
- Localisation : Saint quentin en yvelines
Date d'inscription : 19/04/2012
Messages : 604
Re: Vie d'une étudiante interprète
Au rapport !!
Alors, lundi, j'ai eu cours de théorie de l'interprétation, où, en plus de passer 4 exposés et fait un peu de cours, on a dessiner une phrase Je m'explique : on piochais une phrase toute bête que la prof nous donnait, et on devait la dessiner. Moi, j'ai eu "être jaloux de son frère". Et comme je suis nulle en dessin, c'était drôle Mais c'est pas toujours évident ! Essayez, pour voir !
Mardi : journée entière avec Cuxac. Pas évident parce qu'il parle beaucoup. Et l'évaluation étant simplement 2 questions, choisir parmi ces 2 et y répondre, on ne sait pas trop ce qu'il faut prendre en notes ou non ! Donc on gratte, on gratte, on gratte... Et forcément, avec toute la concentration de la journée, vers 15h (heure de la pause), on en perd quelques uns dans des fous rire... Mais c'est sympa
Ensuite, mercredi, nouveau cours "linguistique et stylistique française", avec une prof qui ne signe pas du tout (et oui, ça existe encore ), et qui nous donne pas mal de vocabulaire et des moyens de communication. Là, on a dû faire le portrait de l'un de nos camarade, à la façon "moyen de communication" : présentateur radio/TV, ou lettre ou autre. L'une d'entre nous a fait le portrait de quelqu'un d'autre en "présentation aux Dieux de la Création et Maléfique", en proposant une rallonge du temps de vie de la fameuse personne du portrait (je sais pas si je suis claire )
Jeudi : Cours de LSF le matin. On a (re)fait les chiffres. Mais cette fois, fallait réfléchir ! C'est-à-dire que, sur l'ordi du prof (Toutatis, vouc connaissez sûrement Simon Attia ? Les autres aussi, d'ailleurs. Il est comédien ) s'affichait les chiffres. Il faallait tous les signer. Par exemple : s'affichait le 6 (on signe "6"). Puis le 8 (on signe "68"), puis le 5 (on signe "685") etc... Le problème, c'est qu'on devait changer de centaines sans trop réfléchir. Et quand on passe au million, ça devient vite compliqué ! Et vu qu'à la fin, tout disparait, on ne peut même pas se dire qu'on va garder le dernier et remonter en enlevant un chiffre à chaque fois. Faut une bonne mémoire !!! Et l'après-midi, législation. Très intéressant. On apprend pas mal sur les lois qui nous concernent, qui nous entourent et qui entournent les Sourds. C'est... Ouahou ! Pas facile non plus !
Enfin, vendredi. Journée la plus difficile. Déjà parce que c'est vendredi et en plus, parce que ce sont 2 cours où la prof parle beaucoup. Heureusement pour nous, elles nous envoient leurs powerpoint qu'elles utilisent en cours. Mais c'est vraiment... Fait pour nos neurones ! Bon, ce midi, à la fin du cours de Garcia, on était un peu . Parce que les termes qu'on utilise en cours sont pas les mêmes que ceux qu'on a dans notre esprit. J'vous explique pas, ça serait trop long Même si j'essaie de faire simple, ce sera compliqué !
Voilà pour cette semaine !!
Alors, lundi, j'ai eu cours de théorie de l'interprétation, où, en plus de passer 4 exposés et fait un peu de cours, on a dessiner une phrase Je m'explique : on piochais une phrase toute bête que la prof nous donnait, et on devait la dessiner. Moi, j'ai eu "être jaloux de son frère". Et comme je suis nulle en dessin, c'était drôle Mais c'est pas toujours évident ! Essayez, pour voir !
Mardi : journée entière avec Cuxac. Pas évident parce qu'il parle beaucoup. Et l'évaluation étant simplement 2 questions, choisir parmi ces 2 et y répondre, on ne sait pas trop ce qu'il faut prendre en notes ou non ! Donc on gratte, on gratte, on gratte... Et forcément, avec toute la concentration de la journée, vers 15h (heure de la pause), on en perd quelques uns dans des fous rire... Mais c'est sympa
Ensuite, mercredi, nouveau cours "linguistique et stylistique française", avec une prof qui ne signe pas du tout (et oui, ça existe encore ), et qui nous donne pas mal de vocabulaire et des moyens de communication. Là, on a dû faire le portrait de l'un de nos camarade, à la façon "moyen de communication" : présentateur radio/TV, ou lettre ou autre. L'une d'entre nous a fait le portrait de quelqu'un d'autre en "présentation aux Dieux de la Création et Maléfique", en proposant une rallonge du temps de vie de la fameuse personne du portrait (je sais pas si je suis claire )
Jeudi : Cours de LSF le matin. On a (re)fait les chiffres. Mais cette fois, fallait réfléchir ! C'est-à-dire que, sur l'ordi du prof (Toutatis, vouc connaissez sûrement Simon Attia ? Les autres aussi, d'ailleurs. Il est comédien ) s'affichait les chiffres. Il faallait tous les signer. Par exemple : s'affichait le 6 (on signe "6"). Puis le 8 (on signe "68"), puis le 5 (on signe "685") etc... Le problème, c'est qu'on devait changer de centaines sans trop réfléchir. Et quand on passe au million, ça devient vite compliqué ! Et vu qu'à la fin, tout disparait, on ne peut même pas se dire qu'on va garder le dernier et remonter en enlevant un chiffre à chaque fois. Faut une bonne mémoire !!! Et l'après-midi, législation. Très intéressant. On apprend pas mal sur les lois qui nous concernent, qui nous entourent et qui entournent les Sourds. C'est... Ouahou ! Pas facile non plus !
Enfin, vendredi. Journée la plus difficile. Déjà parce que c'est vendredi et en plus, parce que ce sont 2 cours où la prof parle beaucoup. Heureusement pour nous, elles nous envoient leurs powerpoint qu'elles utilisent en cours. Mais c'est vraiment... Fait pour nos neurones ! Bon, ce midi, à la fin du cours de Garcia, on était un peu . Parce que les termes qu'on utilise en cours sont pas les mêmes que ceux qu'on a dans notre esprit. J'vous explique pas, ça serait trop long Même si j'essaie de faire simple, ce sera compliqué !
Voilà pour cette semaine !!
Arya- Citoyen
- Localisation : Saint quentin en yvelines
Date d'inscription : 19/04/2012
Messages : 604
Re: Vie d'une étudiante interprète
bon repos bien mérité alors
Lanvin- Citoyen d'honneur
- Date d'inscription : 05/01/2011
Messages : 3297
Re: Vie d'une étudiante interprète
Hé ben !!! Heureusement que je n'étais pas là : moi aussi je suis nul de nul en dessin, et puis je vous ai déjà raconté l'histoire de la retraite à 6 ans et celle des 85 H de travail hebdomadaires... Simon (oui, oui, je l'ai déjà rencontré plusieurs fois) me suggérerait illico d'aller plutôt tenter ma chance à l'école des clowns !
Toutatis- Admin
- Date d'inscription : 30/12/2010
Messages : 2709
Re: Vie d'une étudiante interprète
Toutatis, en clown ! Un bon moyen de le reconnaître encore moins ! ^^
Arya- Citoyen
- Localisation : Saint quentin en yvelines
Date d'inscription : 19/04/2012
Messages : 604
Re: Vie d'une étudiante interprète
La LSF, c'est vraiment trop bien !
Lundi et aujourd'hui, on a eu LSF toute la journée ! C'était génial ! Et aujourd'hui, on m'a changé mon signe !
Je m'appelais "grain de beauté sur le coté de la bouche, en bas à gauche". Maintenant, je m'appelle "sourcil qui monte et qui descend". J'adore la LSF ! On peut changer de nom sans problème ! Alors que sinon, c'est pas possible ! Moi j'adore
Bon, et sinon, mardi, linguistique avec Cuxac. Toujours aussi intéressant, mais qu'est ce qu'on écrit ! C'est vraiment dingue !
Je crois que le plus dur, ça sera vendredi... Pfiou pfiou pfiou !!!
Lundi et aujourd'hui, on a eu LSF toute la journée ! C'était génial ! Et aujourd'hui, on m'a changé mon signe !
Je m'appelais "grain de beauté sur le coté de la bouche, en bas à gauche". Maintenant, je m'appelle "sourcil qui monte et qui descend". J'adore la LSF ! On peut changer de nom sans problème ! Alors que sinon, c'est pas possible ! Moi j'adore
Bon, et sinon, mardi, linguistique avec Cuxac. Toujours aussi intéressant, mais qu'est ce qu'on écrit ! C'est vraiment dingue !
Je crois que le plus dur, ça sera vendredi... Pfiou pfiou pfiou !!!
Arya- Citoyen
- Localisation : Saint quentin en yvelines
Date d'inscription : 19/04/2012
Messages : 604
Re: Vie d'une étudiante interprète
tu me fais pensé à un ami qui change de signe tout le temps et au final son signe depuis quelque temps est justement en rapport avec ce phénomène
Normalement il n'y a pas de raisons de changer de signes
Arrives tu à écrire et regarder la LSF en même temps ?
Normalement il n'y a pas de raisons de changer de signes
Arrives tu à écrire et regarder la LSF en même temps ?
Lanvin- Citoyen d'honneur
- Date d'inscription : 05/01/2011
Messages : 3297
Re: Vie d'une étudiante interprète
Moi aussi j'ai un copain qui s'amuse à changer de nom, et aussi de numéro de portable, et d'adresse @ (actuellement il doit en avoir une douzaine...) et son cas n'est pas unique !
Et après il se plaint de ne pas recevoir les SMS et les courriels...
Changer de nom-signe, ça arrive car ce n'est pas gravé dans le marbre de l'état-civil avec documents officiels et tout et tout et il peut arriver que dans un milieu donné deux personnes aient le même nom et il faut bien pouvoir les distinguer sans devoir donner à chaque fois des explications assommantes... Mais cela doit (ou devrait) rester exceptionnel : une ou deux fois dans sa vie, c'est suffisant). D'ailleurs plus on est connu plus le nom-signe est indélébile.
"Ecouter" en LSF et écrire, à mon avis c'est incompatible : en tout cas, moi je n'y arrive pas, et pas question de prendre des notes dans une réunion (à moins que l'orateur soit rasoir, ce qui dispense de le regarder bavasser)... Et puis c'est trop compliqué d'écouter en LSF et de convertir en mots français : je ne traduis pas, moi !
Mais Cuxac est entendant et débite son cours en langage vocal (ça vaut mieux pour lui...) : Arya peut se contenter d'écouter, le nez sur son bloc.
Et après il se plaint de ne pas recevoir les SMS et les courriels...
Changer de nom-signe, ça arrive car ce n'est pas gravé dans le marbre de l'état-civil avec documents officiels et tout et tout et il peut arriver que dans un milieu donné deux personnes aient le même nom et il faut bien pouvoir les distinguer sans devoir donner à chaque fois des explications assommantes... Mais cela doit (ou devrait) rester exceptionnel : une ou deux fois dans sa vie, c'est suffisant). D'ailleurs plus on est connu plus le nom-signe est indélébile.
"Ecouter" en LSF et écrire, à mon avis c'est incompatible : en tout cas, moi je n'y arrive pas, et pas question de prendre des notes dans une réunion (à moins que l'orateur soit rasoir, ce qui dispense de le regarder bavasser)... Et puis c'est trop compliqué d'écouter en LSF et de convertir en mots français : je ne traduis pas, moi !
Mais Cuxac est entendant et débite son cours en langage vocal (ça vaut mieux pour lui...) : Arya peut se contenter d'écouter, le nez sur son bloc.
Dernière édition par Toutatis le Mer 31 Oct 2012 - 19:50, édité 2 fois
Toutatis- Admin
- Date d'inscription : 30/12/2010
Messages : 2709
Re: Vie d'une étudiante interprète
Arya, ton enthousiasme fait plaisir!
Tu as l'air de t'éclater! Continue à nous raconter, on adore!!!!
Tu as l'air de t'éclater! Continue à nous raconter, on adore!!!!
Ari- modérateur
- Localisation : Creuse
Date d'inscription : 02/01/2011
Messages : 1534
Re: Vie d'une étudiante interprète
C'est comme moi : je suis passionné par le feuilleton et je ne rate pas un épisode ! Et c'est agréable de penser que ça va durer deux ans avec plein de rebondissements et d'occasions de rire ! Un grand merci aux scénaristes du Sérac et à l'actrice vedette !
Toutatis- Admin
- Date d'inscription : 30/12/2010
Messages : 2709
Re: Vie d'une étudiante interprète
J'ai commencé la LSF il y a 6 ans. Et depuis 6 ans, j'ai le même signe. Jusque là, ça ne me posait pas spécialement de problème, mais c'est vrai que pour changer de signe, c'est maintenant ou jamais ! J'pense qu'il ne faut pas changer de signe sans arrêt... C'est un coup à devoir donner des infos sans arret, si 2 personnes parlent de vous, et qu'ils n'ont pas le meme signe qu'on vous a donné...
En ce qui concerne l'écrit/la LSF, c'est pas facile.. Les lignes des feuilles ne servent plus à rien, vu qu'on écrit de travers, mais j'arrive quand même à me relire. C'est vrai qu'avec Cuxac, c'est facile, c'est à l'oral. Mais en cours de LSF, on travaille la dactylo. Seulement, faut réussir à écrire les noms en meme temps que c'est épeler ! L'exercice d'hier était drôle : on devait tous écrire 10 noms (famille, amis, stars.. Peu importe), le prof prend les feuilles, les mélange, et chacun passe devant tout le monde pour épeler les 10 noms de la feuille qu'il a choisit. Il a 2 min. Une des filles est passée, et malheureusement pour elle, elle est tombée sur une feuille avec des noms à rallonge. Elle nous épelle l'un d'eux, nous on devine qui c'est (parce que c'est une star). Quand elle le dit à l'oral, pour la correction, elle se trompe dans la prononciation "Country Cox". On rigole tous ! "Mais non, c'est Courtney Cox". Et elle nous dit qu'on a triché parce qu'elle avait épelé "Country Cox". C'est pas de la triche, on devine !
Ari : oui, ça, pour m'éclater, je m'éclate !! J'adore ça !!
En ce qui concerne l'écrit/la LSF, c'est pas facile.. Les lignes des feuilles ne servent plus à rien, vu qu'on écrit de travers, mais j'arrive quand même à me relire. C'est vrai qu'avec Cuxac, c'est facile, c'est à l'oral. Mais en cours de LSF, on travaille la dactylo. Seulement, faut réussir à écrire les noms en meme temps que c'est épeler ! L'exercice d'hier était drôle : on devait tous écrire 10 noms (famille, amis, stars.. Peu importe), le prof prend les feuilles, les mélange, et chacun passe devant tout le monde pour épeler les 10 noms de la feuille qu'il a choisit. Il a 2 min. Une des filles est passée, et malheureusement pour elle, elle est tombée sur une feuille avec des noms à rallonge. Elle nous épelle l'un d'eux, nous on devine qui c'est (parce que c'est une star). Quand elle le dit à l'oral, pour la correction, elle se trompe dans la prononciation "Country Cox". On rigole tous ! "Mais non, c'est Courtney Cox". Et elle nous dit qu'on a triché parce qu'elle avait épelé "Country Cox". C'est pas de la triche, on devine !
Ari : oui, ça, pour m'éclater, je m'éclate !! J'adore ça !!
Arya- Citoyen
- Localisation : Saint quentin en yvelines
Date d'inscription : 19/04/2012
Messages : 604
Re: Vie d'une étudiante interprète
ah beurk dactylo n'est pas mon ami
Lanvin- Citoyen d'honneur
- Date d'inscription : 05/01/2011
Messages : 3297
Re: Vie d'une étudiante interprète
Il ne l'était pas spécialement non plus avant. Surtout en reception ! Maintenant que je suis obligée qu'il soit mon ami, je l'aime de plus en plus ! (même si c'est pas toujours évident... Surtout quand Simon le fait ! )
Arya- Citoyen
- Localisation : Saint quentin en yvelines
Date d'inscription : 19/04/2012
Messages : 604
Re: Vie d'une étudiante interprète
La prochaine séance, ce sera ça :
https://levillagedessourds.1fr1.net/t36-ultra-rapide#885
Non, moi je ne serai pas là...
https://levillagedessourds.1fr1.net/t36-ultra-rapide#885
Non, moi je ne serai pas là...
Toutatis- Admin
- Date d'inscription : 30/12/2010
Messages : 2709
Re: Vie d'une étudiante interprète
Peuf ! Trop facile ! C'est assez rapide, quand même !! Mais j'crois que j'aurai poney, ce jour là ! Ou piscine. Ou les 2 en même temps !
Arya- Citoyen
- Localisation : Saint quentin en yvelines
Date d'inscription : 19/04/2012
Messages : 604
Re: Vie d'une étudiante interprète
Changement de programme : vous aurez kiné... après le cours !
Toutatis- Admin
- Date d'inscription : 30/12/2010
Messages : 2709
Re: Vie d'une étudiante interprète
Ah oui, ça !! J'vais m'acheter une canne-porte-main, moi aussi, après !
Arya- Citoyen
- Localisation : Saint quentin en yvelines
Date d'inscription : 19/04/2012
Messages : 604
Re: Vie d'une étudiante interprète
Résumé de cette semaine (rapide, vous le verrez) :
Lundi : 9h30/12h30 : techniques d'interprétation. On a fait du Shadowing. Pour ceux qui ne connaissent pas, c'est tout simple ! Une personne lit un texte à voix haute. La personne qui "travaille" doit répéter ce que la 1ere personne est en train de lire. En somme, on a une sorte d'écho. C'est pas facile !! Avoir assez de voix pour qu'on nous entende mais pas trop pour entendre la personne... C'est pas évident ! L'apres-midi, pas cours.
Mardi : LSF avec Magali. On a travaillé les configurations. D'ailleurs, à quelle place signez-vous "interessant" ? On a un débat en classe
Et aujourd'hui, juste la matinée, c'est Philippe L'Huillier qui est intervenu (oui, le frère de Marie-Thérèse). Il signe vite ! Mais c'est clair ! J'ai essayé de l'interpréter dans ma tête, c'est impossible ! Il est bien trop rapide !! (apres-midi, pas cours).
Demain, pas cours (ben oui, on reste des étudiants, faut pas exagérer !)
Et vendredi, ça ne changera pas de d'habitude
Lundi : 9h30/12h30 : techniques d'interprétation. On a fait du Shadowing. Pour ceux qui ne connaissent pas, c'est tout simple ! Une personne lit un texte à voix haute. La personne qui "travaille" doit répéter ce que la 1ere personne est en train de lire. En somme, on a une sorte d'écho. C'est pas facile !! Avoir assez de voix pour qu'on nous entende mais pas trop pour entendre la personne... C'est pas évident ! L'apres-midi, pas cours.
Mardi : LSF avec Magali. On a travaillé les configurations. D'ailleurs, à quelle place signez-vous "interessant" ? On a un débat en classe
Et aujourd'hui, juste la matinée, c'est Philippe L'Huillier qui est intervenu (oui, le frère de Marie-Thérèse). Il signe vite ! Mais c'est clair ! J'ai essayé de l'interpréter dans ma tête, c'est impossible ! Il est bien trop rapide !! (apres-midi, pas cours).
Demain, pas cours (ben oui, on reste des étudiants, faut pas exagérer !)
Et vendredi, ça ne changera pas de d'habitude
Arya- Citoyen
- Localisation : Saint quentin en yvelines
Date d'inscription : 19/04/2012
Messages : 604
Page 1 sur 3 • 1, 2, 3
Sujets similaires
» Etudiante interprète LSF besoin de vous pour mémoire, université!
» interprète ou interface
» Blog d'un interprète
» A quoi reconnaît-on un interprète français/LSF ?
» Recherche interprète ou "spécialiste" en langue des signes
» interprète ou interface
» Blog d'un interprète
» A quoi reconnaît-on un interprète français/LSF ?
» Recherche interprète ou "spécialiste" en langue des signes
Page 1 sur 3
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum